[MEANING OF MITTI DI KHUSHBOO SONG]
Singer: Ayushmann Khurrana
Composer: Rochak Kohli
Mitti Di Khushboo Lyrics: Rochak Kohli, Gurpreet Saini, Gautam Sharma
Cast: Ayushmann Khurrana, Huma Qureshi
[MITTI DI KHUSHBOO AAYI SONG MEANING IN ENGLISH]
Jadon ambaraan barasya paani
Mitti di khushboo
Mitti di khushboo
Mitti di khushboo aayi
Write by: Shaan Shaikh
Singer: Ayushmann Khurrana
Composer: Rochak Kohli
Mitti Di Khushboo Lyrics: Rochak Kohli, Gurpreet Saini, Gautam Sharma
Cast: Ayushmann Khurrana, Huma Qureshi
[MITTI DI KHUSHBOO AAYI SONG MEANING IN ENGLISH]
Jadon ambaraan barasya paani
Mitti di khushboo
Mitti di khushboo
Mitti di khushboo aayi
When water showered from the sky,
I caught the fragrance of the soil (referring to the smell of the wet mud in rain)
Ambaraan barasya paani
Chaliye chal mudiye sajnaa
Chal mudiye bandeya
Chal mudiye uss raah jitthe vasdi
Jitthe vasdi jitthe vasdi ai khudai
Chal mudiye bandeya
Chal mudiye uss raah jitthe vasdi
Jitthe vasdi jitthe vasdi ai khudai
Come, let’s return beloved
Come, let’s return man
Come, let’s return to the way where
The divinity lives (Referring to the singer’s homeland)
Come, let’s return man
Come, let’s return to the way where
The divinity lives (Referring to the singer’s homeland)
Jadon ambaraan barasiya paani
Mitti di khushboo
Mitti di khushboo
Mitti di khushboo aayi
Mitti di khushboo
Mitti di khushboo
Mitti di khushboo aayi
Jahaan jadon kol si
Naa kadar naa mol si
Chhad aaye apne hi vehde
Mulk paraaye ne gharaan de kiraaye ne
Naa kadar naa mol si
Chhad aaye apne hi vehde
Mulk paraaye ne gharaan de kiraaye ne
When I had the world with me (my loved ones)
I did not value it
I left my own veranda
This country is alien to me, I pay rent for home to live
I did not value it
I left my own veranda
This country is alien to me, I pay rent for home to live
Kho laye apne si jehde
Ho kallaa labhda phiran din raat
Ho kallaa labhda phiran din raat
Labhda phiraan tera saath
Saaiyaan kara de mulaqaat
Saaiyaan kara de mulaqaat
I lost those who were mine
Alone I keep searching your company, day and night
God, make us meet!
Alone I keep searching your company, day and night
God, make us meet!
Jitthe vasdi Jitthe vasdi
Jitthe vasdi Khudaai
Jitthe vasdi Khudaai
Jadon ambaraan barasya paani
Mitti di khushboo mitti di khushboo
Mitti di khushboo aayi
Mitti di khushboo mitti di khushboo
Mitti di khushboo aayi
Jadon mere sheher nu
Jaande dekhan gair nu
Jaandiyaan si meri vi sadaavan
Jaande dekhan gair nu
Jaandiyaan si meri vi sadaavan
When I see a stranger going to my hometown,
My calls go with him/her
My calls go with him/her
Betha kinni door main
Ho ke majboor main
Rabba teri kiddaan di sazaavan
Ho ke majboor main
Rabba teri kiddaan di sazaavan
I am sitting so far!
This is my helplessness
What punishment is this, O God?
This is my helplessness
What punishment is this, O God?
Ik sun le aawaaz
Ik poori kar de meri aas
Ik mann jaa ardaas
Ik poori kar de meri aas
Ik mann jaa ardaas
Listen to my voice,
Listen to this single hope of mine,
Fufill this one prayer
Listen to this single hope of mine,
Fufill this one prayer
Don’t ever call me again from there (my hometown)
Jadon ambaraan barasya paani
Mitti di khushboo
Mitti di khushboo
Mitti di khushboo aayi
Mitti di khushboo
Mitti di khushboo
Mitti di khushboo aayi
Jadon ambaraan barasya paani
Mitti di khushboo
Mitti di khushboo
Mitti di khushboo aayi
Mitti di khushboo
Mitti di khushboo
Mitti di khushboo aayi
Write by: Shaan Shaikh
No comments:
Post a Comment